Koreai billentyűzetkiosztás

kütyü Annak ellenére, hogy a legtöbben az orosz vagy az angol elrendezést használják, vannak, akiknek szüksége van a koreai nyelvre is. Azonban nem csak a billentyűzet váltás funkcióit kell ismerni, hanem annak beállításait is. Ezért ebben a cikkben a két eszköz összehasonlításának témáját is érintjük.

A koreai elrendezés jellemzői

Először is tanácsos megérteni, mi az ábécé maga. Koreában 14 mássalhangzót, 10 magánhangzót, 11 összetett hangot - diftongusokat és 5 kettős mássalhangzót használnak a beszédben és az írásban. Így a teljes összeg negyven betű. Természetesen ekkora mennyiség nem fér el egyetlen szabványos billentyűzeten. Sőt, ha különféle szimbólumokat és számokat ad hozzá a számhoz. Ezért született meg a következő technológia: a „shift” billentyű megnyomásával egy mássalhangzó vagy magánhangzó megduplázható. Ami a diftongusokat illeti, ez több betű speciális kombinációjának ábrázolása, amelyek egy adott szimbólumot alkotnak.

FIGYELEM! A fejlesztők szó szerint két részre osztották a találmányt, amelyek mindegyike külön beszédhangért felelős. Tehát, amint láthatja, a gyártók minden lépést átgondoltak a felhasználók számára, és biztosították a maximális könnyű használatot.

Hogyan néz ki a billentyűzet Koreában? Különbözik a miénktől?

koreai billentyűzetSzámos hagyományos berendezés létezik. Ezért nézzük meg mindegyiket részletesen:

  1. A leggyakoribb lehetőség a Tubolsik. Ebben történik a magánhangzókra és mássalhangzókra való felosztás, mint a jobb és a bal oldalra. A kettősek magának a készüléknek az alján találhatók. Egyes hangok eléréséhez meg kell nyomni a Shift billentyűt.
  2. Kevésbé népszerű és nem nagy kereslet a Sebolsik modell. Különleges mássalhangzó-kombinációval van felszerelve. Ezen kívül ennek a billentyűzetmintának számos más típusa is létezik. A kategória tartalmazza a 390-es verziót, a végleges típust és egy másik képviselőt, amelynek megvannak a maga sajátosságai. Az utolsó kivitelben nincs szükség a „shift” gomb egyszeri megnyomására. Ez a fejlemény azzal magyarázható, hogy egyesek nem képesek egyszerre több billentyűt lenyomva tartani.

Így egyértelművé válik a különbség a koreai és az orosz elrendezés között. A hazainál nincs szükség egy adott betű reprodukálására idegen kulcsok használatával.

Hogyan adhatok hozzá koreai elrendezést a beállításokhoz?

dell-vostro-5470-touchpadSok kezdő számára, aki arra készül, hogy megtanulja a bemutatott nyelvet, gyakorolnia kell a koreai szavak írását. Ezért a telepítéshez kövesse az alábbi lépéseket:

  • Először kattintson a nyelvi sávra.
  • A megnyíló ablakban ellenőrizze a „paraméterek” sort.
  • Ezután lépjen a „hozzáadás” szakaszba, és válassza ki a kívánt nyelvet a rendelkezésre álló listából. Ehhez tegye a „+” jelet a név mellé.
  • Végül az „OK” gombra kattintva mentse el a változtatásokat.

Most az „alt” gombbal módosíthatja a nyelvi beállításokat.

Megjegyzések és visszajelzések:

Mosógépek

Porszívók

Kávéfőzők